Prevod od "você voltará" do Srpski


Kako koristiti "você voltará" u rečenicama:

Quando sair seu divórcio, você voltará para a América?
Kada se razvedeš, hoæeš li se vratiti u Ameriku?
Mas um dia você voltará para casa e você esquecerá tudo sobre este planeta horrível e tudo sobre mim.
Jednog æeš dana kuæi i zaboraviti sve o ovoj odvratnoj planeti i o meni.
Mas se não beijar, você voltará a ser sereia... e... pertencerá a mim!
Ali ako te ne poljubi, pretvoriæeš se ponovo u sirenu... i...pripadaæeš meni!
Todos querem saber quando você voltará às aulas.
Sve zanima kad æeš ponovo predavati.
Acharemos veículos... você voltará e virá salvar o cara de helicóptero.
Pronaæi æemo vozilo, vratite se i helikopterom doðite po svog èoveka.
Senão chamaremos alguém pior, e você voltará a afanar carteiras.
Odbij i vrati se džeparenju brokera. Ovo ti je najbolji potez.
Mas você voltará no porta malas.
Ali vraæaš se natrag u prtljažnik.
E sem o seu tratamento você voltará a ser exatamente como era.
A bez tretmana, vratit æeš se na ono kakva si bila.
Agora você voltará imediatamente comigo até a linha de trás.
Sad se vraæate sa mnom u pozadinu.
Então, você voltará depois do jantar, certo?
Dolaziš posle veèere, je li tako?
Bem, olhe, pare com os salgadinhos e... com os exercícios extras, você voltará ao peso certo.
Pa, gledaj, samo izbaci grickalice iz jelovnika i sa nekim dodatnim vežbama, tvoja kilaža æe doæi na svoje.
Um dia você voltará aqui, querida.
Jednog dana æeš se vratiti ovde, dušo.
Você voltará para o seu namorado e o fará acreditar que recuperamos o componente.
Vratices se svom momku i ubedices ga da smo povratili komponentu.
Viole a prisão domiciliar e você voltará para a cadeia.
Prekrsi pravilo kucnog pritvora i vracas se u zatvor.
Você voltará para casa e tocará as músicas que desejar.
Doæiæete kuæi i svirati muziku koju želite.
O General vai dizer que você abandonou o país, mas eu tenho que ficar, para que saibam que você voltará quando for seguro.
General æe reæi da si napustila zemlju, ali ja moram ostati tako da narod zna da æeš vratiti kada bude sigurno.
Você voltará para aquela nave, e trabalhará com aquelas pessoas...
Vratiæeš se na taj brod, i radiæeš s tim ljudima.
Não, você voltará em uma hora, eu prometo.
Ne, vraæate se za jedan sat, obeæavam.
Vou mandá-lo lá amanhã e, um dia depois, você voltará ao meu escritório.
Poslaæu vas sutra tamo, a onda æete prekosutra doæi ponovo u moju kancelariju.
Se você morrer com isso em seu corpo, você voltará.
Ako umreš sa njom u organizmu vratit æeš se.
Você voltará para a floresta. E eu, para Linda, como planejado.
Ti se vraæaš u šumu, ja æu kod Linde, baš kao što smo planirali.
Só vai ser por duas semanas, depois você voltará para casa.
Biæeš ovde samo dve nedelje, a onda dolaziš kuæi.
Aguente firme, só mais uns dias e você voltará para casa.
Drži se. Do povratka kuæi ostalo je još samo par dana.
Sim, Princesa, você voltará a dormir.
Da, princezo, vraæaš se na spavanje.
Você voltará. E então me acordará, como acordei você.
Vratiæeš se, i onda æeš me probuditi kao što sam ja tebe probudio.
Alan, se você concordar, nós te levaremos lá hoje e prometo que você voltará um homem mudado.
Alane, ako pristaneš na ovo, vozimo te tamo danas, i obeæavam ti da æeš se vratiti kao drugi èovek.
Você voltará para casa para dormir, né?
Iæi æeš kuæi i spavati, zar ne? -Ne...
Você voltará a ficar junto com o seu filho, e acontecerá da forma mais inesperada.
Biæeš ponovo sa svojim sinom i to æe doæi na najneoèekivaniji naèin.
Você voltará para o hospital até o fim do dia.
Vraæate se pod kljuè do kraja dana.
De um jeito ou de outro você voltará para Teerã.
Šaljem te u Tehran, ovako ili onako.
E se eu deixá-lo viver, você voltará a atacar.
Ако сам те да живиш, Ти си само то урадити поново.
Se eles te perguntarem sobre a Srtª Haberdash, diga a elas que precisa colocar isso no carro e que você voltará para buscá-la.
Ako te pitaju za gðu Haberdaš, reci im da ideš da ovo ostaviš u auto, i da se vraæaš po nju.
Você voltará para casa, para onde pertence.
Vraæaš se doma kamo i pripadaš!
Quando esse cara surgir, não sabemos quando você voltará.
Taj, jednom kada se ovaj pojavi, nemamo pojma kada æeš se opet vratiti.
E você voltará ao complexo para a sua segurança.
I ti ćeš se vratiti nazad kući za vlastitu sigurnost.
Você voltará para o papai e a mamãe logo.
Ти би се вратити са мамом и татом ускоро довољно.
Se fizer algo assim de novo, você voltará e ficará aqui.
Ako opet uradiš nešto ovako, vratiæeš se ovde i ostaæeš.
É só falar com um de seus clientes... qualquer um que seja, e você voltará aqui... me implorando por... ajuda.
Samo poprièaj sa jednim od tvojih klijenata, samo jednim. I moliæeš me za...
Rosemary... prometa-me que você voltará amanhã!
Росемарѕ? Обечај да чеш се вратити сутра.
Seu pai quer você de volta em casa, então você voltará.
Tata želi da se vratiš i vratiti se hoæeš.
Prometa-me que, se for preciso, você voltará através das pedras.
Obecaj mi, da ako bude doslo do toga, da ces proci kroz kamenje.
E você voltará a ser o poderoso cardeal Secretário de Estado.
A ti æeš opet biti moæni državni sekretar.
1.0628340244293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?